陈情表原文(陈情表原文带拼音)

admin 15 2023-12-27

本文目录一览:

陈情表原文及鉴赏

1、这样,李密的孝情就不同于一般的母孙之情,而是在特定情境中的特殊孝情。 《陈情表》是写给晋武帝的,是为了达到“辞不就职”的目的。

2、“生当陨首,死当结草”则表示了作者誓报恩德的冰心诚意。《陈情表》的写作多用四字句,杂以参差句,语言练达,琅琅上口。

3、臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱①,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

高中语文《陈情表》原文

臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻!” 陈情表翻译 臣李密言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。

【 #高二# 导语】学习需要讲究方法和技巧,更要学会对知识点进行归纳整理。 无 为各位同学整理了《高二语文陈情表课文原文及翻译》,希望对你的学习有所帮助! 原文 篇一 臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶。

《陈情表》原文 臣密言:臣以险衅(xn),夙(s)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。

陈情表拼音版原文

1、wěi yǐ wēi jiàn,dāng shì dōng gōng,fēi chén yǔn shǒu suǒ néng shàng bào。

2、陈情表 【作者】李密 【朝代】魏晋 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚(fǔ)养。

3、chén mì yán :chén yǐ xiǎn xìn ,sù zāo mǐn xiōng 。shēng hái liù yuè ,cí fù jiàn bèi ;háng nián sì suì ,jiù duó mǔ zhì 。zǔ mǔ liú mǐn chén gū ruò ,gōng qīn fǔ yǎng 。

陈情表原文,注释,译文,赏析

1、臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱①,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

2、wěi yǐ wēi jiàn,dāng shì dōng gōng,fēi chén yǔn shǒu suǒ néng shàng bào。

3、全文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

4、作品原文 《陈情表》晋 李密 臣密言:臣以险衅[1],夙遭闵凶[2]。生孩六月,慈父见背[3];行年四岁,舅夺母志[4]。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立[5]。

5、意思:‘特备是这样。逐字翻译 特:特别;为:是;尤:尤其;甚:一个加重语气的程度副词。出自:李密的《陈情表》。原句:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

6、高中文言文,抒情 译文及注释 译文 臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。

上一篇:世界第一高楼排名(世界最高楼排名十位)
下一篇:福州高级中学(福州高级中学地址)
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~